番外編:哀しい日本在住ガイジンを茶化すジョークスピーチ

今日は、「番外編」として、友人のライター John Harrisの抱腹絶倒スピーチをご紹介したいと思います。

ジョンは、日本在住歴20年以上のカナダ人ライターです。政治家を含めた有名人のスピーチライターなども手がける真面目なライターなのですが、日本語のおじさん駄洒落を連発する「変なガイジン」でもあります。そのジョンが、日本在住(不良)既婚ガイジン男性が若い独身の日本女性たちを招いた席でのスピーチを頼まれました。そこで、おもいっきり捻ったユーモアを炸裂させたのがこのスピーチです。あまりにも可笑しかったので、ジョンの許可を得て、ここに掲載させていただきました。彼に原稿を依頼したい方は、残念ながら本人がブログを持っていないので、私にご連絡ください。伝えます。

ところで、これはユーモアですから「こんなガイジンは許せん!」と目くじらを立てないようにwink

●アダルト度 

とりたてて危うい表現はありませんが、テーマが大人向けです。ユーモアが理解できて、にやり、と笑えるのも大人だけですので、ご了承を。

Why a Pet Raccoon (arai-guma) is Better than a
Gaijin Husband

 

 

Good evening, ladies.
And good evening, you guys.

 

In fact, it’s all
these guys… that I want to talk about this evening.

 

Who are these white
fellas, anyway?

 

Well, ladies, you’re
probably thinking… “Well, those ones are American. That lot is English. The guy
talking, he’s Canadian. And there’s even supposed to be a Rhodesian here. You
could look at their passports… but that would miss the point.

 

The reality is … these
guys have been in Japan so long – some for 30 years, half their worthless lives
– that they now have more in common with each other… than with their fellow
countrymen.

 

So they’re no longer
really American or Australian or Lower Slobovian.

 

They’re not Japanese
either. Even after a hundred years, they won’t become Japanese. Ladies… these
guys are perma-gaijin.

 

They’re too heavily
invested here to leave. By now, they’re too weird to fit in back home. And when
they do go home… they’re bored out of their wits in a month. For better or
worse, they’re stuck here.

 

I’ve been watching
this species since 1989, when I analyzed them in a series of magazine articles.
I identified several evolutionary stages of the Tokyo gaijin male.

 

They start as
nama-gaijin, straight off the plane – geeky, puppy-like, easily amazed, eager
to ingratiate themselves… and utterly helpless.

 

Their endless
questions irritate the hell out of veteran gaijin: “Why? Why? Why?” Why?
Because it’s Japan… that’s why.

 

These same qualities…
are, however… irresistible to Japanese women. Nama-gaijin are like baby
raccoons – arai-guma… cute, cuddly and helpless. Look at their big, blue eyes!

 

So 25 years ago many
naïve young Japanese women took them in as pets. What a mistake!

 

Like baby raccoons,
they start off cuddly and obedient. But after three years, they get cocky and
cynical.

 

In typical raccoon
fashion, they annoy the local gomi-obaachan… mixing moeru with moenai.

 

If they think they’re
being cheated, unlike Japanese, they refuse to submit meekly. They argue loudly
in bad Nihongo… and it’s so embarrassing.

 

Some Japanese women
made the mistake of actually breeding with these creatures. The children are
lovely… and they often fit into Japanese society.

 

But once the kids
reach school age, you have to take their fat, old raccoon fathers to the
undo-kai. And this is embarrassing. They yell – Go! Go! Go! – during the races.
They ogle the cute young mothers without restraint.

 

Japanese women who
took in these baby raccoons were usually a bit wild and rebellious at the time.
So having a gaijin pet was kind of a fashion statement.

 

By the time these same
women joined the elementary-school PTA they were very, very anxious to fit in
with the other mothers… and the rules. They became Japanese adults.

 

Meanwhile, since
gaijin men are not really part of Japanese society, they don’t age as quickly…
well… at least on the inside.

 

So they reach an
evolutionary stage we call… “The Peter Pan Gaijin.”

 

When they come back from
their high-school reunions, they say… “Y’know… all my friends back home seemed…
so old.

 

They’re 48… going on
29… and they still imagine women find them… irresistible.

 

So like any old
raccoon… every waking thought goes to devising new ways to make… mischief.

 

Even now… who knows
what mischievous midlife fantasies are going through these minds?

 

OK, fess up: who in
this room has Viagra in his pocket?

 

Sure, you can ridicule
their conceit. You can shake your head and say… “I mean really… grow up, already.”

 

To that… I say: So
what! Once you give up your boyish playfulness… your spontaneity… your
irrational romantic hopes… once you think like an old man… you’ll be an old
man.

 

In Japan, you find
lots of men who’ve have had all that stuff beaten out of them by 45. They’re
mature and obedient… and somehow lifeless. They will never embarrass you by
yelling across the room “I love you.”

 

These guys here… for
all their faults… they’ve still got a spark… they’ve got life left in them. You
can imagine one of these guys leaning in close and saying… “Baby, I love you.”
And if he says that, he will mean it… at least for the next hour.

 

Let’s be fair, though.
Not all the men here fit this description. So please give every one of them
benefit of the doubt… if they say, “well, y’know… I’m not like that.

 

That said… don’t even
dream of marrying any of these guys. Bad idea!

 

But if it’s fun you’re
after… these guys know how to make it happen.

 

As The Beatles told
us, “If you want some fun, take ob-la-dee-bla-da.”

 

Rock on, Rocky
Raccoon!

 

4 thoughts on “番外編:哀しい日本在住ガイジンを茶化すジョークスピーチ

  1. 確かに抱腹絶倒でした。
    実際、国際結婚に過剰な幻想は禁物です。
    これをガイジンさんが書いているというのが、何とも可笑しいです。

  2. わが家も国際結婚組ですから、それはもうよく(^^)
    この著者とは24年くらいの付き合いですから、どこからこんなジョークが来ているのか分かり過ぎて笑ってしまいます。彼自身は国際結婚ではありませんが。
    自虐ジョークができなければ、人生楽しめないですよね。

  3. 思い切りワロタ。
    下心(もてたい一心)が見え見えなのが可愛い。
    So, fess up yourself John, show us your Viagra!

Leave a Reply