渡辺由佳里 Yukari Watanabe ( Yukari Watanabe Scott )

 

エッセイスト、洋書レビュアー、翻訳家、マーケティング・ストラテジー会社共同経営者

兵庫県生まれ。多くの職を体験し、東京で外資系医療用装具会社勤務後、香港を経て1995年よりアメリカに移住。現在はアメリカのボストン近郊でビジネス講演者の夫David Meerman Scottと二人暮らし。2001年に小説『ノーティアーズ』で小説新潮長篇新人賞受賞。翌年『神たちの誤算』(共に新潮社刊)を発表。『ジャンル別 洋書ベスト500』(コスモピア)、『トランプがはじめた21世紀の南北戦争』(晶文社)など著書多数。翻訳書には糸井重里氏監修の『グレイトフル・デッドにマーケティングを学ぶ』(日経ビジネス人文庫)、レベッカ・ソルニット著『それを、真の名で呼ぶならば』(岩波書店)など。最近の著作は『ベストセラーで読み解く現代アメリカ』(亜紀書房)、『アメリカはいつも夢見ている』(KKベストセラーズ)、『新・ジャンル別 洋書ベスト500プラス』(コスモピア社)。

洋書を紹介するブログ『洋書ファンクラブ』主催者。

●洋書レビュー
Newsweek Japan

●YouTubeチャンネル
渡辺由佳里の「洋書ファンクラブ」

著作

●ネット連載

Finders

Newsweek Japan

コンサルティング・指導

トークイベント

これまでに住んだ国は、日本、イギリス、スイス、香港、アメリカ合衆国で、訪問した国は50カ国以上です。

仕事や書評に関するお問い合わせは、メールあるいはソーシャルメディアからお気軽にどうぞ。ただし、仕事がありますので個人的なご相談にお答えする時間はありません。その点、ご理解いただければ幸いです。

ツイッターでは、気軽にみなさんとおしゃべりしておりますので、そちらでぜひお声をかけてください(ただし、ツイッターでは個人的な相談には乗りにくいので、ご了承くださいませ)。

洋書の読書指導、本関係、教育関係のご相談などもお引き受けしています。

About Yukari Watanabe

Yukari is a Japanese author who has published novels, non-fictions, short stories, poems, and essays in Japan. She has also translated many English language books into Japanese.

She is an expert of finding and introducing great English books to Japan Market.

She started this blog “Yousho Fan Club” in 2008 to introduce English language books to Japanese readers and Japan market, and the blog has become the best-known English language book review site in Japan

Yukari’s books

Yukari’s works as a contributing book reviewer for Newsweek Japan.

Yukari’s other works

Consulting work for global companies and authors.

Please follow twitter @YukariWatanabe to discuss books (including yours)!

Looking forward to hearing from you!

1 thought on “渡辺由佳里 Yukari Watanabe ( Yukari Watanabe Scott )”

  1. Pingback: イヤミっぽく攻撃的な言動を示す英語【映画「レディ・バード」より】 | Naoko's English Cafe

Leave a Reply