iPhoneをeBookリーダーとして使うチョイス-新Iceberg

またもKindleユーザーを悩ませる選択の出現です。

この夏iPhone OS 3.0 の発表にあわせて、eBookのIcebergが新しい機能を発表することになりました。
Iceberg_01_intro_318

私はEinkでないと目が疲れるので、iPhoneを主のeBookリーダーとして選択することは将来もないと思いますが、持ち運びが楽なサブとしてはよく使っています。

このたびIcebergが発表したいくつかの新機能はとても魅力的です。そのうち、私が特に気に入ったのは次のものです。

1.文章や単語を検索できること。

2.それをコピーとペーストできること。

Iceberg_07_copy_318

3.ノートもこんな風に取れる(Kindleより良い)

Iceberg_09_notes_318

4.アップルのiTuneストアで本を買える。しかもけっこう安く、将来は大量の本を抱える予定とのこと。

Iceberg_06_store_318

5.本にざっと目を通すことができる
Iceberg_11_booknavigation_318

これは、実は私にとって最も魅力的な機能です。あまり入り込むことができない本だと、ざーっと速読する癖があるのですが、Kindleではできません。何度苛立ったことか…。これだとそれが簡単にできます。

渡辺由佳里 Yukari Watanabe Scott についてhttp://youshofanclub.comエッセイスト、洋書レビュアー、翻訳家、マーケティング・ストラテジー会社共同経営者。兵庫県生まれ。 多くの職を体験し、東京で外資系医療用装具会社勤務後、香港を経て1995年よりアメリカに移住。 2001年に小説『ノーティアーズ』で小説新潮長篇新人賞受賞。翌年『神たちの誤算』(共に 新潮社刊)を発表。他の著書に『ゆるく、自由に、そして有意義に』(朝日出版社)、 『ジャンル別 洋書ベスト500』(コスモピア)、『どうせなら、楽しく生きよう』(飛鳥新社)など。 最新刊『トランプがはじめた21世紀の南北戦争』(晶文社) ニューズウィーク日本版とケイクスで連載。 翻訳には、糸井重里氏監修の訳書『グレイトフル・デッドにマーケティングを学ぶ』(日経BP社)、『毒見師イレーナ』(ハーパーコリンズ)など。 連載 Cakes(ケイクス)|ニューズウィーク 日本版 洋書を紹介するブログ『洋書ファンクラブ』主催者 Author, translator, and English book reviewer for Japan Market. Author of "500 best books written in English" for the Japanese market. English book reviewer for Newsweek Japan. Amazon.co.jp Top 100 reviewer.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中