「これを読まずして年は越せないで」賞 予選ラウンド投票!

「これを読まずして年は越せないで」賞の予選ラウンドの投票が始まりました!

ノミネート作品は「これを読まずして年は越せないで」賞のカテゴリでご覧になれます

ルールは簡単。ノミネート作品からお気に入りの3作を、第一選択から順にひとつづつ選んでクリックしてください。全部1点で数えますが、同点が多い場合に第一と第二選択を参考に使わせていただきます。

投票には下記のリンクをクリックしてください。Voting-box

Click Here to take survey


予選投票の締め切りは11月29日(日曜日)です。

注:ノミネート作品は「これを読まずして年は越せないで」賞のカテゴリでご覧になれます

締め切り直後に予選通過作品を発表し、準決勝戦の投票を開始しますので、おはやめに御投票お願いしますねwink

渡辺由佳里 Yukari Watanabe Scott についてhttp://youshofanclub.comエッセイスト、洋書レビュアー、翻訳家、マーケティング・ストラテジー会社共同経営者。兵庫県生まれ。 助産師としてキャリアをスタート。日本語学校のコーディネーター、外資系企業のプロダクトマネージャーなどを経て、 1995年よりアメリカに移住。 2001年に小説『ノーティアーズ』で小説新潮長篇新人賞受賞。翌年『神たちの誤算』(共に 新潮社刊)を発表。他の著書に『ゆるく、自由に、そして有意義に』(朝日出版社)、 『ジャンル別 洋書ベスト500』(コスモピア)、『どうせなら、楽しく生きよう』(飛鳥新社)など。 最新刊『トランプがはじめた21世紀の南北戦争』(晶文社) ニューズウィーク日本版とケイクスで連載。 翻訳には、糸井重里氏監修の訳書『グレイトフル・デッドにマーケティングを学ぶ』(日経BP社)、『毒見師イレーナ』(ハーパーコリンズ)など。 連載 Cakes(ケイクス)|ニューズウィーク 日本版 洋書を紹介するブログ『洋書ファンクラブ』主催者 Author, translator, and English book reviewer for Japan Market. Author of "500 best books written in English" for the Japanese market. English book reviewer for Newsweek Japan. Amazon.co.jp Top 500 reviewer.

「これを読まずして年は越せないで」賞 予選ラウンド投票!」への3件のフィードバック

  1. いよいよ投票ですか! 推薦者も投票できるんですよね?
    でも、悩ましいです。私が悩んだ末はずした作品も
    別の方が推薦しておられるし、読みたいものも
    あるし・・・しばらく悩みますね!

    いいね

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中