洋書ファンクラブ10周年記念 トークイベントのお知らせ

2008年末に購読者ゼロから始めたブログ「洋書ファンクラブ」が、今年12月に10周年を迎えます。同じ時期に久々に日本に帰国することになりました。

そこで、この機会になるべく多くの洋書ファンの方たちにお会いしたいと思い、トークイベントをいくつか企画いたしました。

すべて少人数限定の場所ですので、できればお早めにお申し込みください。

日本滞在最後の夜の12月7日(金)には、洋書ファンクラブ10周年記念として、「これを読まずして年は越せないで賞」初めてのライブイベントを行います。謎の審査員のお二人に会えるチャンスですので、ぜひご参加ください。

Screen Shot 2018-10-19 at 7.30.53 AM

【イベントスケジュール】

12月2日(日)

大原ケイx渡辺由佳里 2018年 洋書ベストセラーで読み解く現代アメリカ Sold Out!

12月3日(月)

●午前10時から正午
大原ケイx渡辺由佳里 「ベストセラー洋書で読み解く現代アメリカ」

●午後6時ごろから9時ごろまで
渡辺由佳里 「2018年アメリカで注目のベストセラー」

12月5日(水)

渡辺由佳里×藤井太洋「セルフ・パブリッシング最新情報と海外デビューについて語り尽くそう!

12月6日(木)

渡辺由佳里×大原ケイ
読まずに2018年を越せないベスト翻訳書はどれだ?

12月7日(金)

洋書ファンクラブ「これを読まずして年は越せないで賞」公開イベント Sold Out!

渡辺由佳里 Yukari Watanabe Scott についてhttp://youshofanclub.comエッセイスト、洋書レビュアー、翻訳家、マーケティング・ストラテジー会社共同経営者。兵庫県生まれ。 多くの職を体験し、東京で外資系医療用装具会社勤務後、香港を経て1995年よりアメリカに移住。 2001年に小説『ノーティアーズ』で小説新潮長篇新人賞受賞。翌年『神たちの誤算』(共に 新潮社刊)を発表。他の著書に『ゆるく、自由に、そして有意義に』(朝日出版社)、 『ジャンル別 洋書ベスト500』(コスモピア)、『どうせなら、楽しく生きよう』(飛鳥新社)など。 最新刊『トランプがはじめた21世紀の南北戦争』(晶文社) ニューズウィーク日本版とケイクスで連載。 翻訳には、糸井重里氏監修の訳書『グレイトフル・デッドにマーケティングを学ぶ』(日経BP社)、『毒見師イレーナ』(ハーパーコリンズ)など。 連載 Cakes(ケイクス)|ニューズウィーク 日本版 洋書を紹介するブログ『洋書ファンクラブ』主催者 Author, translator, and English book reviewer for Japan Market. Author of "500 best books written in English" for the Japanese market. English book reviewer for Newsweek Japan. Amazon.co.jp Top 100 reviewer.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中